Ronaldo de Assis Moreira mejor conocido como “Ronaldinho”, un famoso futbolista brasileño que fue nombrado como el mejor futbolista de la década de 2000-2009, fue elegido como jugador mundial por la FIFA en los años 2004 y 2005 y es reconocido por la FC de Barcelona y AC Milán.
Este jugador nacido en el año 1980, en Porto Alegre en el Estado de Rio Grande do Sul, sin duda alguna que es conocido por todos a nivel mundial y está entre los primeros de la lista de los personajes más famosos de Brasil, así que ¿por qué no practicar un poco el portugués a través de algunas de sus frases famosas? A continuación te presentamos extracciones de entrevistas hechas a este futbolista y su traducción en español para que practiques mientras lo conoces un poco más:
Portugues | Español |
Ele já tem sete dentinhos. Espero que não fiquem iguais aos meus | Él ya tiene siete dientes. Espero que no sean como los míos |
Sempre imaginei coisas absurdas, era muito sonhador. Na Copa de 94, eu vi o Romário arrebentar e pensei: ‘Quero ser igual a esse cara’. Depois, o Ronaldo foi eleito o melhor do mundo e eu também queria ser igual a ele. | Siempre imaginé cosas absurdas, era muy soñador. En la 94 Copa, vi como Ronaldo estalló y pensé, ‘Quiero ser como este tipo.’ Entonces, Ronaldo ha sido elegido como el mejor del mundo y quería ser como él. |
Gostaríamos de fazer a coisa certa, todos nós. Os marcadores marcarem melhor, os atacantes terem feito gol. | Nos gustaría hacer lo correcto, todos nosotros. Los marcadores obtienen mejores resultados, si los atacantes han llegado a su objetivo. |
Eu, o melhor do mundo? Não creio. Sou um jogador de bom nível e estou feliz pela forma como venho jogando, mas sei que ainda posso melhorar muito. | Yo, el mejor del mundo? No creo. Soy un buen jugador de nivel y estoy feliz con la forma en que he estado jugando, pero sé que todavía puedo mejorar mucho. |
Eu não me sinto nem como o melhor do Barça. | No me siento o cómo el mejor Barça. |
O Cafu já vinha me alertando que o goleiro deles jogava adiantado. Eu chutei no gol e fui feliz. | El Cafú ya estaba advirtiéndome que el portero estaba jugando con antelación. Le di una patada a la meta y que estaba contento. |
Às vezes parecem que elas vão ter um ataque cardíaco ou que estão pensando, ‘eu estou sonhando ou estou bêbado’, e algumas pessoas começam a gritar. É engraçado. | A veces parece que van a tener un ataque al corazón o que están pensando, ‘Estoy soñando o estoy borracho, “y algunas personas empiezan a gritar. Es gracioso. |
Em futebol não há muita explicação: ou a gente tá ou não tá. | En el fútbol no hay mucha explicación, o estamos o no de acuerdo. |
Sou um feio simpático que com o tempo acaba sendo bonito. No conjunto, ao final, pareço bonito. | Soy un feo amigable con el tiempo termino siendo hermoso. En general, al final, se ve hermoso. |
Sempre sonhei em jogar no Barcelona, desde pequeno, e agora que tenho a oportunidade, farei todo o esforço para dar muitas alegrias. | Siempre soñé con jugar en Barcelona desde la infancia, y ahora tengo la oportunidad, voy a hacer todo lo posible para dar muchas alegrías. |
A música é a minha segunda paixão. Creio que se não fosse jogador me dedicaria à música. | La música es mi segunda pasión. Creo que si no fuera jugador me dedicaríaa la música. |
Meu maior ídolo é o meu irmão. Ele é um exemplo de pai, de irmão e de jogador. | Mi ídolo es mi hermano. Él es un ejemplo de padre, el hermano y el jugador. |
Saí do Brasil disposto a crescer como jogador e como homem. Queria aprender de tudo, conhecer tudo. Então a cada dia que passa acabo aprendendo algo novo. | Salí de Brasil dispuesto a crecer como jugador y como hombre. Quería aprender todo, saberlo todo. Así que cada día me aprendo algo nuevo. |
Depois que ela disse que eu dei oito sem tirar, todo mundo quer que eu repita a proeza. | Después de que ella dijo que le di sin tener ocho, todo el mundo quiere que repita la hazaña. |