Algunos pensamientos interesantes de Friedrich Nietzsche

Friedrich Nietzsche fue un gran filósofo, músico y poeta alemán importante de este país y está considerado como uno de los pensadores más influyentes de sus tiempos y de todos los tiempos, poseía una peculiaridad invaluable que caracterizaba sus trabajos.

Algunos pensamientos interesantes de Friedrich Nietzsche.jpgMás que el contenido de sus trabajos, la manera como abordaba los diferentes temas que desarrolló lo definían por sí solo y su influencia en la cultura alemana y mundial fue tanta que marco su historia.

Qué mejor manera de practicar un poco el alemán sino a través de algunos pensamientos de este gran personaje de la historia alemana. A continuación te mencionaremos algunas de sus frases más célebres en alemán y su traducción al español, para que te pongas a tono en este idioma:

Alemán

Español

Nicht, dass Sie mich belogen, können Sie nicht mehr glauben, die mich erschreckt.

No que me hayas mentido, que ya no pueda creerte, eso me aterra.

Das Individuum hat immer gekämpft, um nicht von dem Stamm absorbiert zu werden. Wenn Sie versuchen, Sie sind oft allein und manchmal Angst. Aber kein Preis ist zu hoch für das Privileg, sich selbst zu sein.

El individuo ha luchado siempre para no ser absorbido por la tribu. Si lo intentas, a menudo estarás solo, y a veces asustado. Pero ningún precio es demasiado alto por el privilegio de ser uno mismo.

Die Affen sind zu gut für diesen Menschen können von ihnen abstammen.

Los monos son demasiado buenos para que el hombre pueda descender de ellos.

Hoffnung ist das schlimmste Übel, es verlängert die Qual des Menschen.

La esperanza es el peor de los males, pues prolonga el tormento del hombre.

Wer hat ein warum leben Gesicht alle “Wie”.

Aquel que tiene un porqué para vivir se puede enfrentar a todos los “cómos”.

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.

Sin música la vida sería un error.

Das Schicksal der Männer ist aus glücklichen Momente, das Leben tut, aber nicht gerne mal.

El destino de los hombres está hecho de momentos felices, toda la vida los tiene, pero no de épocas felices.

Alles, was für die Liebe getan wird, ist jenseits von Gut und Böse.

Todo lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.

Das schmutzige Wort und die gröbsten Brief sind besser, sie sind gebildeter als Schweigen.

La palabra más soez y la carta más grosera son mejores, son más educadas que el silencio.

Diejenigen, die den meisten Menschen geliebt haben Sie immer den größtmöglichen Schaden getan. Sie haben von ihm das Unmögliche verlangt, wie alle Liebhaber.

Los que más han amado al hombre le han hecho siempre el máximo daño. Han exigido de él lo imposible, como todos los amantes.

Es gibt keinen Grund für das Leiden zu sehen, aber wenn es darum geht, und versucht, in Ihr Leben zu bekommen, fürchte dich nicht; sehen ihn im Gesicht und dem gut angehoben Front.

No hay razón para buscar el sufrimiento, pero si éste llega y trata de meterse en tu vida, no temas; míralo a la cara y con la frente bien levantada.

Wollen den Glauben zu haben, bedeutet nicht, die Wahrheit zu kennen.

Tener fe significa no querer saber la verdad.

In der Liebe gibt es immer etwas Wahnsinn, aber in den Wahnsinn gibt es immer einen Grund.

En el amor siempre hay algo de locura, más en la locura siempre hay algo de razón.

In der Liebe gibt es immer etwas Wahnsinn, aber in den Wahnsinn gibt es immer einen Grund.

Solamente aquel que construye el futuro tiene derecho a juzgar el pasado.

Die häufigste Lüge ist, dass mit dem ein Mensch sich selbst betrügt. Andere Täuschen ist ein relativ vergeblich Defekt.

La mentira más común es aquella con la que un hombre se engaña a sí mismo. Engañar a los demás es un defecto relativamente vano.

Liebe und Hass sind nicht blind, sondern sind durch das Feuer geblendet innerhalb.

El amor y el odio no son ciegos, sino que están cegados por el fuego que llevan dentro.

Jeder, der genießt meint das, was zählt, ist die Frucht des Baumes, wenn es tatsächlich die Samen ist. Hier haben Sie den Unterschied zwischen denen, die glauben, und diejenigen, die genießen.

Todo el que disfruta cree que lo que importa del árbol es el fruto, cuando en realidad es la semilla. He aquí la diferencia entre los que creen y los que disfrutan.

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle