Palabras italianas que utilizamos en el español usualmente (Parte II)

Como ya pudiste haber leido en el post anterior sobre italiano, existen muchas palabras que utilizamos usualmente en el español cuyo origen viene de Italia, para complementar la lista anterior seguiremos mostrándote otras, presta atención a la siguiente lista:

Palabras italianas que utilizamos en el español usualmente (Parte II).jpg

Palabra

Significado y Origen

Macarrón

Proviene del italiano dialectal maccarone

Maceta

Quiere decir “recipiente de barro cocido” y proviene del italiano “mazzetto” “mazo de flores”.

Mafia

Del italiano mafia.

Malandrín

De la palabra italiana malandrina “salteador”.

Manejar

Este término proviene del italiano maneggiare.

Maqueta

Del italiano macchietta.

Mercancía

De la palabra italiana “mercanzia”.

Millón

Su origen se encuentra en la palabra italiana “milione” o del francés million

Miniatura

Del italiano miniatura.

Minueto

Proviene del italiano minuetto.

Modelo

Este término proviene del italiano “modelo” y este  su vez proviene del latín vulgar “MODELLUS”.

Mortadela

Proviene del italiano “mortadela”.

Mosquete

De la palabra italiana “moschetto”.

Mostacho

Del italiano “mostaccio”.

Muralla

Del italiano “muraglia” que quiere decir “pared”, “muralla”.

Nicho

Este término proviene del italiano anticuado “nicchio”.

Novela

De la palabra italiana “novella”, “noticia”, “relato novelesco”.

Ópera

Del italiano “opera”, que quiere decir “obra”, “ópera”.

Organza

Se refiere a un “tejido ligero de seda o de algodón” y proviene del italiano organza.

Pantano

Del italiano pantano.

Paparazzi

En italiano “Paparazzo” y quiere decir “fotógrafo”.

Partitura

Del término italiano “partitura”.

Pasarela

Del italiano “passerella”.

Payaso

Del italiano “pagliaccio”, se refiere a un “saco de paja”, con el que se compara al payaso, con el que usualmente nos divertimos y se viste de manera torpe.

Pedante

Es una copia del italiano “pedante”.

Piano

Este término viene del italiano “piano” y quiere decir “poco a poco”, “a paso lento”, del italiano pian y piano “despacio”.

Pichón

Proviene de la palabra en italiano “piccione” y este proviene del latín “pipio, -onis”.

Piloto

Es una copiada del italiano “piloto”.

Poema

Del italiano poema.

Póliza

 Proviene del italiano “polizza”.

Porcelana

De la palabra italiana “porcellana” que se refiere un molusco de concha blanca y muy brillante y se aplicado a la porcelana por su gran parecido y porque en un tiempo se creía que se hacía con esta concha que se pulverizada.

Premura

Del italiano “premura”.

Quinteto

De la palabra italiana “quintetto”.

Reja

Se refiere a un “conjunto de barrotes que pueden ser metálicos o de madera” y proviene del italiano “reggia”.

Ricota

Se refiere a un tipo de queso, en argentina, Uruguy y Venezuela llamado “requesón” y proviene del italiano “ricota”.

Salami

Copia del italiano “salami”, en plural de “salame”.

Salchicha

Del italiano “salciccia”.

Serenata

Proviene  del italiano “serenata”.

Soda

De la palabra italiana “soda”.

Soldado

Viene del italiano “soldato” y este a su vez  del latín vulgar “SOLIDATUS”

Sonata

Del italiano “sonata” y esta del latín “sonare” que significa “resonar”.

Soprano

Del italiano soprano.

Tacaño

De la palabra italiana “taccagno”.

Tarot

Proviene del francés “tarot”, pero esta a su vez proviene del italiano “tarocco”.

Tenor

Este es un término musical que proviene del italiano “tenore” y este a su vez proviene del latín “TENOR”, “-ORIS”, derivado de la palabra “TENERE” que significa “tener”.

Terracota

Del italiano “terracota”.

Terremoto

Es una copia del italiano “terremoto” el cual proviene del latín “TERRAE MOTUS”, que significa “movimiento de la tierra”.

Tiramisú

Proviene de la palabra italiana “tiramisú” o “tirami su” y esta proviene del imperativo de “tirare” que significa “tirar”.

Tómbola

Copiada de la palabra italiana “tómbola”.

Traficar

Del italiano “trafficare”, que proviene del latín “transfigicare” que significa “cambiar de sitio”.

Tráfico

Del italiano “traffico”.

Trinchera

Proviene del italiano “trincera”.

Trío

De la palabra italiana trio.

Valija

Del italiano “valigia”.

Variopinto

De la palabra italiana “variopinto”.

Vibrato

Significa ondulación del sonido que se produce por una vibración ligera del tono y proviene del italiano “vibrato”.

Violoncelo o violonchelo

Del italiano violoncello.

Zarpar

Proviene del italiano antiguo “sarpare”, este a su vez proviene  de la palabra “serpe”, que se refiere al espacio de la proa donde se coloca el ancla al zarpar.

 

Seguro no te imaginabas que utilizábamos tantas palabras provenientes del italiano y es que sus nativos los podemos encontrar en cualquier parte del mundo, los cuales con su nacionalismo nos han hecho integrar o entrelazar ambas culturas, donde hay un toque de ellos y sin darnos cuenta forma parte de nosotros.

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle